בית הספר ללימוד ערבית דיוואן

פתגמים בערבית

פתגמים בערבית

הפתגמים הם חלק מהשפה הערבית.

כמעט מדי שיעור אנו לומדים פתגמים בערבית אך חשוב יותר,

אנו לומדים כיצד בדיוק ומתי ניתן לעשות בהם שימוש במהלך שיחה בערבית.

אנו מוודאים כי יהיה ברור לכל מהו המסר המדויק של הפתגם.

מה מטרתו של השימוש בפתגם וכיצד מבין אותו השומע.

1. “שה’אד ומשארט”  شحاد ومشارط

קבצן ומעמיד תנאים.

יעני?

מציעים לך עוגייה ואתה עונה – אני רוצה… אבל… בתנאי שהיא בטעם שוקולד…

השימוש הרגיל הוא כלעג ועקיצה למי שמעמיד תנאים למרות שמצבו אינו מאפשר זאת.

2. “ג’אי תוכל ענב ולא תקאתל אלנאטור ?”

جاي توكل عنب ولا تقاتل الناطور؟ 

באת לאכול ענבים או לריב עם השומר?

יעני? זכור מהי משימתך ומה מטרתך.

אל תחפש צרות.

3. “אלמיה ואלנאר ולא ה’מאתי פי אלדאר”

المية والنار ولا حماتي في الدار. 

המים והאש ולא חמתי בבית.

יעני עדיף שתפרוץ שריפה או תהיה נזילה ורק שחמתי לא תגיע לביקור.

כן, גם בערבית לחמות יש מעמד מיוחד…

4. “כל ואה’ד בינאם על אלג’אנב אלי ביריה’ו”

كل واحد بينام على الجانب الي بيريحه

כל אחד נח בצד שבו נוח לו – כל אדם בוחר לו את בחירותיו

 

5. “כל ממנוע מתבוע”

كل ممنوع متبوع 

כל מה שאסור מבקשים אותו.

אנשים מנסים להשיג ולעשות דווקא את מה שאסור.

 

6. “ה’בל אלכזב קס’יר”

حبل الكذب قصير

החבל של השקר קצר – לשקר אין רגליים

7. “ה’מאתכ בתה’בכ”

حماتك بتحبّك

חמותך אוהבת אותך- אתה בר מזל.

נאמר על מי שידע לבוא לבקר בדיוק כשהשולחן נערך והמשפחה התיישבה סביבו.

 

8. “דחול אלה’מאם מש מתל חרוג’ו”

دخول الحمام مش مثل خروجه

הכניסה לבית המרחץ איננה כיציאה ממנו.

לעיתים קרובות הדברים מסתבכים ויש לקחת זאת בחשבון בתחילת הדרך.

 

9. “מא דאם ג’ארכ בחיר אנת בחיר”

ما دام جارك بخير انت بخير

כל עוד שכנך בטוב אתה בטוב.

דאג לרווחתם של שכניך כדי שיתאפשר לך להנות מן החיים לצידם.

 

בלי הכרות עם פתגמים בערבית השליטה בשפה הערבית חסרה את התבלינים.

 

הפתגמים הם חלק מהשפה המדוברת.

Pin It on Pinterest